Witaj w naszej wyjątkowej restauracji, gdzie smak, atmosfera i gościnność tworzą niezapomniane doznania kulinarne. Przekrocz próg i pozwól nam zabrać Cię w podróż po wykwintnych smakach i zmysłowych przyjemnościach.
Już od pierwszego momentu, kiedy wkroczysz do restauracji, zostaniesz oczarowany eleganckim wystrojem i subtelnym oświetleniem, które tworzą przytulny i romantyczny nastrój. Nasi doświadczeni szefowie kuchni oraz personel serwisowy dbają o każdy detal, aby Twoje doświadczenie było nie tylko smaczne, ale również wyjątkowe pod względem estetycznym.
Nasze menu jest prawdziwą ucztą dla podniebienia. Oferujemy szeroki wybór dań przygotowywanych z najświeższych składników, które pobudzą Twoje zmysły i dostarczą prawdziwej eksplozji smaków. Każde danie jest starannie skomponowane, łącząc tradycję z nowoczesnością, aby zaskoczyć i zachwycić każde podniebienie.
Nasze Menu
Przekąski / Starters
Pierogi z boczniakami i serem korycińskim 35,00
Dumplings with oyster mushrooms and Korycin cheese
Boczniaki w sosie maślanym z czosnkiem, cebulą i natką pietruszki 34,00
Oyster mushrooms in butter sauce with Garlic, onion and parsley
Tatar z polędwicy wołowej 55,00
Beef tenderloin tatar
Krewetki z czosnkiem w sosie maślanym 55,00
Shrimps and garlic in butter sauce
Placki ziemniaczane z grzybami/łososiem i śmietaną 32,00/36,00
Potato pancakes with mushrooms/salmon and sour cream
Sałaty / Salads
Sałatka cesar z kurczakiem/krewetkami i grzankami 46,00 / 55,00
Cesar salad with chicken / schrimps and croutons
Sałatka z ośmiornicą, ziemniaczkami patatas bravas i pomidorkami z sosem pietruszkowym 52,00
Salad with octopus, patatas bravas potatoes and tomatoes with parsley sauce
Mix sałat z pieczonym kozim serem na brioche z karmelizowaną żurawiną, marynowym koprem włoskim, nerkowcami i sosem figowym 49,00
Mix of salads with baked goat cheese on brioche, caramelized cranberries, pickled fennel, cashews and fig sauce
Mix sałat, wątróbka drobiowa, marynowana dynia i konfitowane cebulki z czerwonym burakiem i grzankami z chałki 38,00
Mixed salads, chicken liver, marinated pumpkin and confit onions with red beetroot and challah croutons
Zupy / Soups
FLAKI 26,00
Tripe soup
Domowy rosół z makaronem 18,00
Homemade broth with noodles
Krem z kukurydzy z chipsami chorizo 28,00
Corn cream soup with chorizo chips
Makarony / Pastas
Ravioli z gęsiną, borowikami, rukolą i parmezanem 49,00
Ravioli with goose, porcini mushrooms, arugula and parmesan
Makaron z kurczakiem, karczochami i suszonymi pomidorami w sosie śmietanowym 45,00
Pasta with chicken, artichokes and sun-dried tomatoes in a creamy sauce
Spaghetti z krewetkami 55,00
Spaghetti agliooilo with shrimps
Dania główne / Main course
Zraziki wieprzowe z wędzoną śliwką i boczkiem, gratin z topinamburu i pasternaku z zasmażanymi buraczkami 52,00
Pork roulades with smoked plums and bacon, jerusalem artichoke and parsnip gratin and sauteed beetroot
Schabowy z kapustą i ziemniakami 40,00
Pork chop with cabbage and potatoes
Burger klasyczny z wołowiną, cebulą, warzywami i sosem barbecue 40,00
Classic burger with beef, onion, vegetables and barbecue sauce
Stek z sezonowanej polędwicy wołowej z pieczonymi warzywami, frytkami stekowymi i sosem pieprzowym 120,00
Seasoned beef tenderloin steak with roasted vegetables, steak fries and pepper sauce
Łosoś z soczewicą z selerem naciowym, pomidorkami konfitowanymi z sosem kaparowym 69,00
Salmon with lentils and celery, confit tomatoes with caper sauce
Dorsz z puree z pesto pietruszkowym z dodatkiem warzyw w sosie maślano-czosnkowym 52,00
Cod with parsley pesto puree, accompanied by vegetables in garlic butter sauce
Filet z morszczuka z surówką z kapusty i frytkami 54,00
Pollock fillet with cabbage salad and french fries
Desery / Desserts
Kremowy sernik 27,00
Creamy cheesecake
Szarlotka na ciepło z lodami 27,00
Warm apple pie with ice cream
Suflet czekoladowy 27,00
Chocolate souffle
Dla dzieci / For kids
Spaghetti bolognese 26,00
Spaghetti Bolognese
Chrupiące paluszki z kurczaka z frytkami 28,00
Crispy chicken nuggets with chips
Szanowni Państwo, do przygotowania dań z naszej karty używamy tylko naturalnych produktów i przypraw. Nasze dania nie zawierają glutaminianu sodu i innych polepszaczy smakowych. Karta alergenów dostępna u obsługi restauracji. Gwarantując profesjonalną obsługę do rachunku powyżej 6 osób lub powyżej kwoty 300 zł doliczamy 10% za serwis / Ladies and Gentlemen, we are happy to inform you that solely natural products and spices are used in the dishes on our menu. All the dishes contain neither monosodium glutamate nor any other artificial flavorings or colorings.Allergen card avaible from the restaurant staff. So that the professional service is guaranteed, 10% service charge is added to each bill for over 6 guests, or such of over 300 PLN.